{"id":349,"date":"2014-06-11T00:13:00","date_gmt":"2014-06-11T00:13:00","guid":{"rendered":"http:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/?p=349"},"modified":"2017-05-25T02:31:03","modified_gmt":"2017-05-25T02:31:03","slug":"lee-li-young","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/2014\/06\/11\/lee-li-young\/","title":{"rendered":"Lee, Li-Young"},"content":{"rendered":"<h3>Family History<\/h3>\n<p>Li-Young Lee was born in Jakarta, Indonesia in 1957, the son of exiled Chinese parents.\u00a0His mother came from a noble family; her father Yuan Shi-kai was the first president of the Republic of China. Lee\u2019s father, Lee Kuo Yuan, came from a family of gangsters and entrepreneurs. Their marriage received official disapproval; moreover, Lee Kuo Yuan attached himself to a nationalist general in the Chinese civil war. During the course of the war, the general switched sides and Dr. Lee found himself in the position of personal physician to Mao Tse-tsung.\u00a0This lasted for less then a year, after which the family was exiled and moved to Indonesia. There, Dr. Lee helped found a Christian college, Gamaliel University, where he taught both English and philosophy. However, the tides of politics again turned against the family as the then-dictator of Indonesia, Sukarno, began to stir up anti-Chinese feelings. This movement, combined with a few unguarded, pro-Western conversations, resulted in\u00a0Dr. Lee\u2019s arrest in 1958 and subsequent sentence to nineteen months in an Indonesian jail. After the completion of the sentence, the whole family began a second, supervised exile to Macau. However, they never reached the Indonesian government\u2019s intended destination; instead, they were rescued from the guarded ship by an ex-student of Dr. Lee\u2019s who brought a boat alongside the ship and spirited the family away to Hong Kong. (See <a title=\"Nationalism\" href=\"http:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/2014\/06\/21\/nationalism\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nationalism<\/a>)<\/p>\n<p>In Hong Kong, Dr. Lee became a hugely successful evangelist and the head of a million-dollar business. However, in the words of Lee, \u201cHe was driven almost solely by emotion and at one point got into an argument with somebody and simply left Hong Kong. We just left it all and came to America.\u201d After a short stint as the greeter for the China exhibit at the Seattle World\u2019s Fair, the family moved to Pittsburgh where Dr. Lee attended seminary. After graduation, Dr. Lee became a Presbyterian minister at a very small church in Vandergrift, Pennsylvania. Though read to frequently by his father, Li-Young Lee did not begin to write himself until he came to the University of Pittsburgh. There, under the guidance of Gerald Stern, he realized his passion, not just for hearing but also for creating poetry. Currently, he lives in Chicago and is one of the few full-time poets in the United States.<\/p>\n<h3>Lee\u2019s Poetry<\/h3>\n<figure id=\"attachment_2384\" aria-describedby=\"caption-attachment-2384\" style=\"width: 198px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/files\/2014\/06\/Rose-1.jpeg\" rel=\"attachment wp-att-2384\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2384 size-medium\" src=\"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/files\/2014\/06\/Rose-1-198x300.jpeg\" alt=\"rose\" width=\"198\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/files\/2014\/06\/Rose-1-198x300.jpeg 198w, https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/files\/2014\/06\/Rose-1.jpeg 313w\" sizes=\"auto, (max-width: 198px) 100vw, 198px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-2384\" class=\"wp-caption-text\">Rose, 1986<\/figcaption><\/figure>\n<p>With such a background, it will come as no surprise that Lee\u2019s poetry talks of \u00a0exile, the Bible, and, most especially, the combined strength and tenderness of his father as some of its many themes. He also often uses the language of poems to create an atmosphere of silence, an atmosphere that is reminiscent of the classic Chinese poets Li Bo and Tu Fu. This may occur in part because of his own silence as a young child \u2014 it was not until the age of three that he suddenly began to speak in full sentences. Later, upon his arrival in America, he returned to silence. Feeling ashamed of his inability to speak English, he spent years playing only with other foreign children; though he could not speak their<a title=\"Language\" href=\"http:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/2014\/06\/21\/language\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> languages<\/a> either, they shared the common bond from shame of speech. A poem that exemplifies this silence while displaying his father\u2019s mixture of tenderness and austerity is \u201cEarly in the Morning\u201d from Lee\u2019s first book\u00a0<em>Rose<\/em>.\u00a0 The last two verses are as follows:<\/p>\n<p>My mother combs,<br \/>\npulls her hair back<br \/>\ntight, rolls it<br \/>\naround two fingers, pins it<br \/>\nin a bun to the back of her head.<br \/>\nFor half a hundred years she has done this.<br \/>\nMy father likes to see it like this.<br \/>\nHe says it is kempt.<\/p>\n<p>But I know<br \/>\nit is because of the way<br \/>\nmy mother\u2019s hair falls<br \/>\nwhen she pulls the pins out.<br \/>\nEasily, like the curtains<br \/>\nwhen they untie them in the evening.<\/p>\n<h3>An Abbreviated History of China in the Early Twentieth Century<\/h3>\n<p>In the beginning of the twentieth century, through the influence of new industrial centers and an influx of Western missionaries, China began to feel some unrest. There was a growing awareness of the modernization occurring in the Western world and a desire for a reassertion of China\u2019s national identity.\u00a0The Qing\u00a0dynasty fell, leaving several strong forces battling with each other. The one that provided the intellectual force for the revolution wanted more individualism, Western intellectualism, and an increased emphasis on science and technology. However, these intellectuals were mainly centered around the large cities and ports of China and were not trusted by the people living in the country. It was therefore mainly warlords, like Lee\u2019s maternal grandfather, who from 1912 to 1949 inherited most of the power and ruled by force as \u201cchauvinistic nationalists.\u201d Some modernization did occur, but to a large extent the old order of patron-client relationships had broken down without leaving a new order to replace them. Because of this, the farmers and other country people were hugely exploited. (See <a title=\"Hegemony in Gramsci\" href=\"http:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/2014\/06\/20\/hegemony-in-gramsci\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hegemony in Gramsci<\/a>)<\/p>\n<p>During this time of turmoil, various <a title=\"Marx and the Idea of Commodity\" href=\"http:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/2014\/06\/21\/marx-and-the-idea-of-commodity\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">communist<\/a> rebels moved to the country and began to stir up unrest there. Mao Tse-tsung became the Leader of the Chinese Communist party in 1931, going on to become the chairman of the People\u2019s Republic of China from 1949 to 1959 and chairman of the party until his death. It is no wonder, therefore, that Dr. Lee, a nationalist (anti-Communist) affiliate, did not serve long as Mao Tse-tsung\u2019s physician.<\/p>\n<h3>An Abbreviated History of Indonesia in the Early Twentieth Century<\/h3>\n<p>The future president of Indonesia, Sukarno, challenged colonialism for the first time in 1929 and was jailed for two years, after which he spent eight years in exile. During World War Two, his fortunes changed and he became the Japanese recruiter for laborers, soldiers, and prostitutes. He then pressured the Japanese for independence and on June 1, 1945, made a famous speech outlining his five principles of Indonesian nationalism: internationalism, democracy, social prosperity, and belief in God.\u00a0On August 17, he declared Indonesia\u2019s independence and became the first president of the new Republic.\u00a0 The Dutch, meanwhile, did not grant formal independence until 1949.<\/p>\n<p>During the years that followed, while the country did attain a growing sense of \u201cnational identity\u201d following the advent of better health care and education, Sukarno himself indulged in wilder and wilder extravagances. In 1956, the parliamentary system was dismantled and Sukarno declared himself the head of a new \u201cGuided Democracy\u201d and \u201cGuided Economy.\u201d Assassination attempts grew more frequent as his cabinet of 100 corrupt ministers became infamous, yet he was still able to engage the nationalistic feelings of the Indonesians in 1965. However, later in 1965, Sukarno arranged a coup that killed his enemies and declared a new revolutionary regime. At this time, another man stepped in, General Suharto, and reversed the coup, taking over Sukarno\u2019s power at the same time. Again, it is easy to see why Sukarno might imprison Dr. Lee for his Western leanings and Christian teachings.<\/p>\n<h3>Books by Li-Young Lee<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee, Li-Young.<em>\u00a0The City in Which I Love You<\/em>.\u00a0 Brockport, N.Y.: BOA Editions, 1990.<\/li>\n<li>\u2014.<em>\u00a0Rose<\/em>.\u00a0 Brockport, N.Y.:\u00a0 BOA Editions, 1986.<\/li>\n<li><em>\u2014.\u00a0The Winged Seed, A Rememberance<\/em>. New York: Simon &amp; Schuster, 1995.<\/li>\n<li>\u2014.\u00a0<em>Book of My Nights<\/em>. Rochester: BOA Editions Limited, 2001.<\/li>\n<li>\u2014.\u00a0<em>Behind My Eyes<\/em>. New Work: \u00a0W.W. Norton, 2008.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Works Cited<\/h3>\n<ul>\n<li>\u201cChina.\u201d CIA Factbook. Web.<\/li>\n<li>\u201cEast Asian People.\u201d Encyclopedia Britannica Online. Web.<\/li>\n<li>\u201cIndonesia.\u201d CIA Factbook. Web.<\/li>\n<li>\u201cMao Zedong.\u201d Encyclopedia Britannica Online. Web.<\/li>\n<li>Miller, Matt. \u201cDarkness Visable: Li-Young Lee Lights Up His\u00a0 Family\u2019s Murky Past With Poetry.\u201d\u00a0\u00a0<em>Far Eastern Economic Review<\/em>\u00a0(30 May): 34-36.<\/li>\n<li>Moyers, Bill. \u201cLi-Young Lee.\u201d\u00a0<em>The Language of Life: A Festival of Poets<\/em>. New York: Doubleday, 1995.<\/li>\n<li>Muske, Carol.\u00a0 \u201cSons, Lovers, Immigrant Souls.\u201d\u00a0\u00a0<em>New York Times Book Review<\/em>\u00a0(27 Jan. 1991): 7.<\/li>\n<li>\u201cSukarno\u201d\u00a0 Encyclopedia Britannica Online.\u00a0 Web.<\/li>\n<li>Xiaojing, Zhou. \u201cInheritance and Invention in Li-Young Lee\u2019s\u00a0 Poetry.\u201d MELUS. Spring 1996: 113-32.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Selected Bibliography<\/h3>\n<ul>\n<li>\u201cAward-Winning Poet Talks About His First Book of Prose.\u201d Radio Program: Weekend Edition-Sunday\u2014NPR. 26 Mar, 1995.<\/li>\n<li>Hesford, Walter A. \u201c<em>The City in Which I Love You<\/em>:\u00a0 Li-Young Lee\u2019s Excellent Song.\u201d\u00a0<em>Christianity and Literature<\/em>\u00a0(Autumn 1996): 37-60.<\/li>\n<li>Huang, Yibling. \u201c<em>The Winged Seed:<\/em>\u00a0A Rememberance.\u201d\u00a0<em>Amerasia Journal<\/em>\u00a0(Summer 1998): 189-191.<\/li>\n<li>Lynch, Doris. \u201cArts &amp; Humanities\u2014Poetry:\u00a0<em>The City in Which I Love You<\/em>.\u201d\u00a0<em>Library Journals<\/em>\u00a0(1 Sept., 1990).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Author: Hannah Fischer, Fall 2000.<br \/>\nLast edited:\u00a0May 2017<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Family History Li-Young Lee was born in Jakarta, Indonesia in 1957, the son of exiled Chinese parents.\u00a0His mother came from a noble family; her father Yuan Shi-kai was the first president of the Republic of China. Lee\u2019s father, Lee Kuo Yuan, came from a family of gangsters and entrepreneurs. Their marriage received official disapproval; moreover,<\/p>\n","protected":false},"author":326,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[3],"tags":[92,128,12,93,45,94,29,95,72,15,88,36,55],"class_list":{"0":"post-349","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-authors-and-artists","7":"tag-china","8":"tag-culture","9":"tag-diaspora","10":"tag-hong-kong","11":"tag-hybridity","12":"tag-indonesia","13":"tag-language","14":"tag-macau","15":"tag-nationalism","16":"tag-poetry","17":"tag-politics","18":"tag-religion","19":"tag-violence"},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/paWL6U-5D","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/users\/326"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=349"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/349\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2769,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/349\/revisions\/2769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scholarblogs.emory.edu\/postcolonialstudies\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}