世界屋脊上的绿色巨龙
――论青藏铁路与环境保护
Emory CHN 401
王悦(Selina Wang )
在中国的西南边疆,有一片被称为“世界屋脊”和“地球第三极”的圣洁之地――青藏高原。她曾是那么的遥远和神秘,然而在科技发达的今天,它却变的近在咫尺:青藏铁路,这条贯穿青藏高原的巨龙揭掉了她神秘的面纱。把昆仑山、唐古拉山的险峻, 三江源、可可西里的美丽,通天河、沱沱河的神秘连成一串的青藏铁路给青藏高原带来了生机,同时也带来了危机。被予为“世界上最后一块净土”的青藏高原不仅是中国乃至世界的气候调节器, 而且是中国和南亚地区的“江河源”、“生态源”, 是世界上仅有的独特生态系统和世界山地生物物种一个重要的起源和分化中心。青藏铁路的修建将会对这个原始、独特而脆弱的生态环境带来极大的挑战。由于修建青藏铁路对自然环境的破坏是不可避免的,所以有很多人都对这项工程怀有疑问。特别是有些环保人士,更是极力反对,他们声称修建青藏铁路会破坏这片“世界上最后一块净土”。可是在我看来,青藏铁路的修建却是利大于弊。
背景资料
青藏高原是一个位于中国西南部,占地250万平方公里的高原地区。它的平均海拔高度在4000米以上,是世界上最高的高原。长期以来,地域偏远、交通不便一直是制约青藏高原地区发展的重要因素。交通运输设施的落后,已经严重制约了青藏高原地区经济、社会的发展,使之成为中国主要的贫困地区之一。为了克服青海、西藏目前的交通“瓶颈”,加快两省区的经济发展,2001年中国政府投资巨额资金262.1亿元建造青藏铁路。青藏铁路全长1956公里,北起青海省西宁市,南至西藏自治区拉萨市,翻越唐古拉山的铁路最高点海拔5072米,经过海拔4000米以上地段960公里,成为了世界上海拔最高、线路最长的高原铁路。
青藏铁路的修建对青藏高原环境的影响
为了尽可能地减少对青藏高原环境的破坏,青藏铁路在修建过程中采取了多项有效的保护措施。其中对三个这些保护措施最大限度地把青藏铁路施工期间以及通车以后对自然环境的破坏降低到了最低程度。
1.自然保护区和野生动物
青藏铁路的施工要穿过青藏高原上的两个自然保护区——三江源自然保护区和可可西里自然保护区300多公里。这里高寒低氧,生态环境独特、原始而又敏感脆弱,一旦遭到破坏,就很难再恢复。因此这里被世界自然基金会列为“全球生物多样性保护”的最优先地区。青藏铁路经过地区动物物种较少,但珍稀特有种物种较多,种群数量大。为了保护青藏高原的自然保护区和野生动物生活环境,青藏铁路在修建时绕避了三江源自然保护区和可可西里自然保护区。同时,根据沿线野生动物的生活习性、迁徙规律等,青藏铁路还在相应路段设置了野生动物通道,以保障它们的正常生活、迁徙和繁衍。
2.高原湖泊、湿地生态系统在青藏高原逐渐隆起的漫长过程中,这里生成了草甸、湿地、冻土、荒漠的独特高原生态系统,是长江、黄河、澜沧江、怒江、雅鲁藏布江的发源地。为保护高原湖泊和湿地生态系统,工程尽量绕避湿地,无法绕避时,对通过湖泊、湿地进行桥路方案比选,并尽量选择以桥代路方案。为了避免路基建筑对地表径流的切割影响,在相应路段加大了涵洞设置数量,以保证地表径流对湿地水资源的补充,防止湿地萎缩。青藏铁路古露车站位于西藏自治区北部羌唐草原,需要占用14万平方米的湿地。在车站施工前期,建设者就考虑如何保护这片湿地。专家提出,湿地上的牧草不同于普通牧草,离开充足的水分后将不能成活,除非再造一个与原来相同的湿地环境。“再造湿地”方案于2003年春天实施。 “人造湿地”建成后,经过多年观测和比较,目前古露湿地草皮移植成活率达98%以上,已与高原自然湿地基本适应并浑然一体。
3.高原、高寒地表植被
青藏高原保存有相对完好的原始高原面,随着高原内部水热条件的差异,青藏铁路沿线自东南向西北,形成了由高寒灌丛向高寒草甸、高寒草原、高寒荒漠过渡的高寒生态系统。在这个独特的高寒自然环境和高寒生物区系中,尤以高寒草原、高寒草甸分布最广。高寒草原和高寒草甸不仅是亚洲中部高寒环境中典型的生态系统之一,而且在世界高寒地区也具有代表性。为了保护青藏高原特殊的植被系统,青藏铁路在施工时有针对性地采取了多项措施:合理规划施工便道,施工场地、取弃土场和施工营地;严格划定施工范围和人员、车辆行走路线,防止碾压和破坏施工范围之外区域的植被。从2003年开始,青藏铁路参建单位着手在宽3至10米、长约1110公里的新建青藏铁路格拉段路基两侧边坡种植或移植草皮,使现在的青藏铁路变成了一条“绿色巨龙”。
青藏铁路的修建为青藏高原环境带来的积极作用
虽说青藏铁路的修建给青藏高原带来了不可避免的不利影响,但它也同时对青藏高原大环境的保护起了一些积极的促进作用。首先,西藏缺乏煤炭资源,人均产煤量只有6公斤,通过青藏公路运进区内的煤炭成本非常高,每吨达600多元,而在西宁,这一价格仅为160到200元。昂贵的煤价,造成了能源结构的极度不合理。青藏铁路的建设,可以将西北地区丰富的煤炭、石油资源通过经济、便捷的通道运进西藏,满足西藏对能源的需求。其次,青藏铁路投入运营后,必然会成为旅游及进出藏物资运输的主要方式,分流目前青藏公路庞大的运输车队,从而起到减少汽车尾气排放,进一步改善青藏高原大气质量的积极作用。
总结
在我看来青藏铁路不仅是世界上海拔最高、线路最长的高原铁路,它也是世界上最环保的高原铁路。青藏铁路的建造不但克服了多年冻土、高寒缺氧、生态脆弱这三大严峻挑战,同时也通过实施有效的环保措施把对自然保护区和野生动物,高原湖泊、湿地生态系统,和高原、高寒地表植的影响与破环减少到了最小程度。而且从长远来看,青藏铁路的修建为青藏高原地区带来了便利的交通,有效地改善了西藏不合理的能源结构,而且还大力的拉动了青藏两省区经济的发展;这样不但不会破坏环境,反而对青藏高原大环境的保护具有积极的促进作用。由此看来,青藏铁路真是当之无愧的世界屋脊上的绿色巨龙!
Sources:
青藏铁路网www.qh.xinhuanet.com/qztlw/
“青藏铁路” 百度百科http://baike.baidu.com/view/2580.htm
“青藏高原” 百度百科http://baike.baidu.com/view/4979.htm
新华网专题-青藏铁路全线试运行报道http://www.xinhuanet.com/politics/qztl/
聚焦青藏铁路之一:环保与铁路,一个都不能少http://news.xinhuanet.com/politics/2006-06/16/content_4700587.htm
词汇(Vocabulary)
1. 屋脊 |
wū jǐ |
ridge (of a roof) (n.) |
例句:在中国的西南边疆,有一片被称为“世界屋脊”和“地球第三极”的圣洁之地――青藏高原。
Example: At the northwestern border of China, there is a revered area, the Qinghai-Tibet Plateau, which is also named as “roof of the world” and “the third pole of the earth”. |
||
2. 高原 |
gāo yuán |
plateau (n.) |
例句:在中国的西南边疆,有一片被称为“世界屋脊”和“地球第三极”的圣洁之地――青藏高原。
Example: At the northwestern border of China, there is a revered area, the Qinghai-Tibet Plateau, which is also named as “roof of the world” and “the third pole of the earth”. |
||
3. 科技发达 |
kē jì fā dá |
scientific and technological development |
例句: 在科技发达的今天,它却变的近在咫尺。
Example: With today’s scientific and technological development, it is now close at hand. |
||
4. 近在咫尺 |
jìn zài zhǐ chǐ |
close at hand; well within reach (adj.) |
例句: 在科技发达的今天,它却变的近在咫尺。
Example: With today’s scientific and technological development, it is now close at hand. |
||
5. 贯穿 |
guàn chuān |
to run through (v.) |
例句:这条贯穿青藏高原的巨龙揭掉了她神秘的面纱。
Example: This giant dragon that runs through the Q-T Plateau took off its mysterious veil. |
||
6. 生机 |
shēng jī |
(new) lease on life (n.) |
例句:青藏铁路给青藏高原带来了生机。
Example: The Qinghai-Tibet railway brings a new lease on life to the Qinghai-Tibet Plateau. |
||
7. 危机 |
wēi jī |
crisis; crunch (n.) |
例句:青藏铁路给青藏高原带来了生机,同时也带来了危机。
Example: The Qinghai-Tibet railway brings this new lease on life to the Qinghai-Tibet Plateau, but also brings a crisis. |
||
8. 气候调节器 |
qì hòu tiáo jié qì |
climate regulator (n.) |
例句:青藏高原是中国乃至世界的气候调节器。
Example: The Qinghai-Tibet Plateau is the climate regulator of China and even of the world. |
||
9. 生态系统 |
shēng tài xì tǒng |
ecosystem (n.) |
例句:青藏高原是世界上仅有的独特生态系统。
Example: The Qinghai-Tibet Plateau is one of the world’s unique ecosystems. |
||
10. 挑战 |
tiǎo zhàn |
challenge (n.) |
例句:青藏铁路的修建将会对生态环境带来极大的挑战。
Example: The construction of the Qinghai-Tibet railway will bring a big challenge to this environment. |
||
11. 净土 |
jìng tǔ |
(the) pure land (n.) |
例句:青藏高原是世界上最后一块净土。
Example: The Qinghai-Tibet Plateau is the last pure land on Earth. |
||
12. 海拔 |
hǎi bá |
elevation (n.) |
例句:它的平均海拔高度在4000米以上。
Example: Its average elevation is above 4000 meters. |
||
13. 克服 |
kè fú |
to overcome; conquer (v.) |
例句:为了克服青海、西藏目前的交通“瓶颈”, 2001年中国政府投资巨额资金262.1亿元建造青藏铁路。
Example: In order to overcome the current bottleneck of communication between Qinghai and Tibet, the Chinese government invested huge funds in 2001, $262.1 billion [renminbi] to build the Qinghai-Tibet railway. |
||
14. 瓶颈 |
píng jǐng |
bottleneck ( n.) |
例句:为了克服青海、西藏目前的交通“瓶颈”,加快两省区的经济发展,2001年中国政府投资巨额资金262.1亿元建造青藏铁路。
Example: In order to overcome the current bottleneck of communication between Qinghai and Tibet, the Chinese government invested huge funds in 2001, $262.1 billion [renminbi] to build the Qinghai-Tibet railway. |
||
15. 保护措施 |
bǎo hù cuò shī |
protection measure (n.) |
例句:青藏铁路在修建过程中采取了多项有效的保护措施。
Example: Many effective protection measures have been used in the process of building the Qinghai-Tibet railway. |
||
16. 低氧 |
dī yǎng |
hypoxia (n.) |
例句:这里高寒低氧。
Example: It is high, cold and people can suffer from hypoxia there. |
||
17. 恢复 |
huī fù |
restore; resume (v.) |
例句:这里一旦遭到破坏,就很难再恢复。
Example: If this environment is destroyed, it will be very hard to restore. |
||
18. 多样性 |
duō yàng xìng |
variety; diversity (n.) |
例句:我们必须保护全球生物多样性。
Example: We must conserve world-wide biodiversity. |
||
19. 通道 |
tōng dào |
passageways (n.) |
例句:青藏铁路还在相应路段设置了野生动物通道。
Example: The Qinghai-Tibet railway also set up passageways for wild animals in the relevant areas. |
||
20. 迁徙 |
qiān xǐ |
migration (n.) |
例句:野生动物通道保障它们的正常生活、迁徙和繁衍。
Example: The wild animal passageways guarantee their normal life, for migration and propagation. |
||
21. 繁衍 |
fán yǎn |
propagation (n.) |
例句:野生动物通道保障它们的正常生活、迁徙和繁衍。
Example: The wild animal channels guarantee their normal life, for migration and propagation. |
||
22. 草甸 |
cǎo diàn |
meadow (n.) |
例句:这里生成了草甸、湿地、冻土、荒漠的独特高原生态系统。
Example: This area includes a unique plateau ecosystem that combines meadows, wetlands, frozen earth and desert. |
||
23. 湿地 |
shī dì |
wetland (n.) |
例句:这里生成了草甸、湿地、冻土、荒漠的独特高原生态系统。
Example: This area includes a unique plateau ecosystem that combines meadows, wetlands, frozen earth and desert. |
||
24. 冻土 |
dòng tǔ |
frozen earth (n.) |
例句:这里生成了草甸、湿地、冻土、荒漠的独特高原生态系统。
Example: This area includes a unique plateau ecosystem that combines meadows, wetlands, frozen earth and desert. |
||
25. 方案 |
fāng àn |
plan (n.) |
例句:工程尽量选择以桥代路的方案。
Example: The project chooses to use bridges instead of roads as much as possible. |
||
26. 涵洞 |
hán dòng |
culvert (n.) |
例句:在相应路段加大了涵洞设置数量。
Example: It increases the number of culverts set up in the relevant sections. |
||
27. 浑然一体 |
hún rán yī tǐ |
(to) completely blend in(v. phrase) |
例句:已与高原自然湿地基本适应并浑然一体。
Example: (It) has basically adapted to the plateau’s natural marsh and been completely blended into it. |
||
28. 植被系统 |
zhí bèi xì tǒng |
vegetation system(n.) |
例句:保护青藏高原特殊的植被系统。
Example: (It) protects the unique vegetation system of the Qinghai-Tibet Plateau. |
||
29. 施工范围 |
shī gōng fàn wéi |
range of construction (n.) |
例句:严格划定施工范围和人员、车辆行走路线。
Example: (It) strictly stipulates the range of construction and the walking route of people and vehicles. |
||
30.着手 |
zhuó shǒu |
(to) commence; embark (v.) |
例句:青藏铁路参建单位着手在新建青藏铁路格拉段路基两侧边坡种植或移植草皮,使现在的青藏铁路变成了一条“绿色巨龙”。
Example: The group that is building the Q-T railway has embarked on a project to install or transplant vegetation on both sides of the Gela section of the newly-built Q-T railway, so that it has become a “giant green dragon. |
||
31. 移植 |
yí zhí |
(to) transplant (v.) |
例句:青藏铁路参建单位着手在新建青藏铁路格拉段路基两侧边坡种植或移植草皮,使现在的青藏铁路变成了一条“绿色巨龙”。
Example: The group that is building the Q-T railway has embarked on a project to install or transplant vegetation on both sides of the Gela section of the newly-built Q-T railway, so that it has become a “giant green dragon. |
||
33. 巨龙 |
jù lóng |
giant dragon (n.) |
例句:青藏铁路参建单位着手在新建青藏铁路格拉段路基两侧边坡种植或移植草皮,使现在的青藏铁路变成了一条“绿色巨龙”。
Example: The group that is building the Q-T railway has embarked on a project to install or transplant vegetation on both sides of the Gela section of the newly-built Q-T railway, so that it has become a “giant green dragon. |
||
34. 积极 |
jī jí |
positive, active (adj.) |
例句:青藏铁路的修建为青藏高原环境带来了积极作用。
Example: The construction of the Qinghai-Tibet railway has brought positive effects results to the Qinghai-Tibet Plateau. |
||
35. 严峻 |
yán jùn |
severe; rigorous; grim (adj.) |
例句:青藏铁路的建造克服了多年冻土、高寒缺氧、生态脆弱这三大严峻挑战。
Example: The construction of the Qinghai-Tibet railway has overcome the three severe challenges, the earth frozen all the year round; the altitude, cold and the lack of oxygen, and the vulnerable ecology. |
讨论的问题:
1.为什么青藏高原被称为“世界上最后一块净土”?
Why is the Qinghai-Tibet Plateau called “the last pure land on earth” ?
2. 为什么作者认为青藏铁路的修建是利大于弊?
Why does the author believe there are more benefits instead of problems if the Qinghai-Tibet railway is built?
3.在修建青藏铁路的过程中采取了什么保护环境的措施?
What are the methods used to protect the environment of the Qinghai-Tibet Plateau when building the railway?
4. 修建青藏铁路对环境保护的积极作用是什么?
What are the positive effects of building the railway in terms of environmental protection?
5.你是否同意作者的观点,认为青藏铁路的建设利大于弊?为什么?
Do you agree or disagree with the author’s opinion on building the railway? Why?
Summary:
This research paper, “The Green Giant Dragon On The Roof Of The World——Qinghai-Tibet Railway and Environment Protection,” focuses on the relationship between the construction of the Qinghai-Tibet railway and the environmental protection on the Qinghai-Tibet Plateau. The author first introduces the background information about the traffic conditions of the Qinghai-Tibet Plateau and the reason for building the Qinghai-Tibet railway. The discussion about the Qinghai-Tibet railway’s effects on the environment comes next, and is divided into three parts: the protection measures for the natural reserves and wild animals, the protection measures for the ecosystem of the plateau lakes and marshes, and the protection measures for the plateau and frozen ground floras. In addition, the author illustrates the positive impacts of the Qinghai-Tibet railway on the environment of the Qinghai-Tibet Plateau. At the end, it is concluded that the construction of the Qinghai-Tibet railway not only solves the previous traffic problems and promotes the economy, but also helps protect the environment of the Qinghai-Tibet Plateau.