Timothy Lam

Riverside Scene at Qingming Festival

清明上河图

timonthy

             我选的中国画是清明上河图。这幅画是张择端画的。他是一个北宋的画家。北宋是从960年到1127年。这幅画现由北京故宫博物院收集,因为这幅画是一个国宝。

你可以在这幅画看到被一座桥分开的两块土地。这幅画描绘了人们的日常生活。你可以看到很多人在北宋的省会城市汴京忙着做自己的事情。以前的汴京就是现在的开封。开封在现在的河南省。

这幅图有三个部分。你可以看到农村春天的,忙碌的汴河口,繁华的城市街道。这幅画很著名,因为这幅画上的有各种自然元素:船只和桥梁,市场和商店,人与风景。画上有超过550人穿着不同的衣服,表情和姿势都显示在画中。这幅画通常被认为是所有中国画中最知名的作品,它被称为“中国的蒙娜丽莎。”

这幅画跟我对真实中国的印象一模一样。如果我想到以前的中国,我会想到很勤劳的人。我觉得艺术家的描述是准确的。

English Translation:

The Chinese painting I chose was Along the River During the Qingming Festival. The painter is Zhang Zeduan. He is an artist from the Northern Song Dynasty. Northern Song Dynasty was from 960 to 1127. The painting is current in the Palace Museum in Beijing, because it is considered a national treasure.

In this painting, I can see two pieces of land connected by a bridge. This picture shows people’s daily lives. You can see a lot of people busy doing their own thing in the capital city of the Northern Song Dynasty, Bianjing. Kaifeng is what Bianjing from the Northern Song Dynasty is today. Kaifeng is in Henan province.

This painting has 3 parts. You can see the spring in the country, busy near the river mouth, and bustling city streets. This painting is famous because this painting is a variety of natural elements and structural geometry, boats and bridges, markets and shops, people and landscapes precise image. More than 550 people wearing different clothes, facial expressions and posture are shown in the picture. This painting is generally considered the most famous of all Chinese painting works, it is called “China’s Mona Lisa.”

This picture gave me the exact impression of China as I already had it. If I think of the past in China, I would think very hard-working person. I think the artist painted an accurate depiction of China back in the day.

 

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *