Zachary Martin

A Thousand Li of Rivers and Mountains

zachary

中文:

       “千里江山是一张很漂亮的画。这张画描绘了很多山,很多河流。“千里江山”是一幅山水画,所以从左边到右边很长。可是,从顶部到底部很窄。这张画的画家用了很暗的颜色。所以,“千里江山”很气氛很暗。王希孟11

13年画了“千里江山”。

王希孟是“千里江山”的画家。 他在中国非常有名。他是北宋时期出生的,可是他二十三岁的时候就死了。世界上很多人觉得“千里江山是王希孟唯一的绘画。他其实是徽宗的学生。徽宗是北宋的一个皇帝。

       “千里江山”给我留下很深的印象。画里画的是晚上,所以王希孟用暗的颜色又悲哀又心思慎密。山顶上,王希孟用了很漂亮的蓝色阴影。这个颜色跟别的暗的颜色融合在一起很好。“千里江山”的名字很有意思,因为你在自己的想像中可以看到无限的山,无限的河流。如果我是这张画的画家,我会用一样的办法画这张山水画,因为山水画上可以看到很多东西。这张画让我想到我们美丽的世界。这张画的环境(晚上)提醒我,我的生活不是无限的。像一个夕阳,人们应该体会他们的生活,因为生活和太阳会很快会消失。

 

English:

      A Thousand Li of Rivers and Mountains is a very beautiful painting. This painting depicts many mountains and many rivers. A Thousand Li of Rivers and Mountains is a landscape painting, so from left to right is very far, while from top to bottom is not very far. This painting’s artist used very dark colors, giving A Thousand Li of Rivers and Mountains a very dark atmosphere. Wang Ximeng painted A Thousand Li of Rivers and Mountains in 1113.

A Thousand Li of Rivers and Mountains was painted by Wang Ximeng. He is very famous in China. He was born during the time of the Northern Song Dynasty, but at age 23, he died. Many people in the world think that A Thousand Li of Rivers and Mountains is Wang Ximeng’s only painting. He actually was a student of Huizong (Zhao Ji) of the Song Dynasty. Huizong was an Emperor of the Song Dynasty.

A Thousand Li of Rivers and Mountains gives me a very deep impression. The setting of the painting is in the evening, so Wang Ximeng’s dark colors are both sad and thoughtful. On top of the mountains, Wang Ximeng used a beautiful shade of blue. This color goes well with the  other dark colors. A Thousand Li of Rivers and Mountains’ name is very interesting because in one’s imagination, one can see an infinite number of mountains and rivers. If I was the artist of this painting, I would use the same method, the landscape painting, because on a landscape painting, one can see a lot. This painting makes me think about our beautiful world. The painting’s setting (the evening) reminds me that my life is not infinite. Like a setting sun, people should savor their lives, because lives, and the sun, will disappear after a while.

Timothy Lam

Riverside Scene at Qingming Festival

清明上河图

timonthy

             我选的中国画是清明上河图。这幅画是张择端画的。他是一个北宋的画家。北宋是从960年到1127年。这幅画现由北京故宫博物院收集,因为这幅画是一个国宝。

你可以在这幅画看到被一座桥分开的两块土地。这幅画描绘了人们的日常生活。你可以看到很多人在北宋的省会城市汴京忙着做自己的事情。以前的汴京就是现在的开封。开封在现在的河南省。

这幅图有三个部分。你可以看到农村春天的,忙碌的汴河口,繁华的城市街道。这幅画很著名,因为这幅画上的有各种自然元素:船只和桥梁,市场和商店,人与风景。画上有超过550人穿着不同的衣服,表情和姿势都显示在画中。这幅画通常被认为是所有中国画中最知名的作品,它被称为“中国的蒙娜丽莎。”

这幅画跟我对真实中国的印象一模一样。如果我想到以前的中国,我会想到很勤劳的人。我觉得艺术家的描述是准确的。

English Translation:

The Chinese painting I chose was Along the River During the Qingming Festival. The painter is Zhang Zeduan. He is an artist from the Northern Song Dynasty. Northern Song Dynasty was from 960 to 1127. The painting is current in the Palace Museum in Beijing, because it is considered a national treasure.

In this painting, I can see two pieces of land connected by a bridge. This picture shows people’s daily lives. You can see a lot of people busy doing their own thing in the capital city of the Northern Song Dynasty, Bianjing. Kaifeng is what Bianjing from the Northern Song Dynasty is today. Kaifeng is in Henan province.

This painting has 3 parts. You can see the spring in the country, busy near the river mouth, and bustling city streets. This painting is famous because this painting is a variety of natural elements and structural geometry, boats and bridges, markets and shops, people and landscapes precise image. More than 550 people wearing different clothes, facial expressions and posture are shown in the picture. This painting is generally considered the most famous of all Chinese painting works, it is called “China’s Mona Lisa.”

This picture gave me the exact impression of China as I already had it. If I think of the past in China, I would think very hard-working person. I think the artist painted an accurate depiction of China back in the day.

 

 

 

 

Stephanie Lee

High Mountain

 stephanie

             这是中国的大山, 高高地立在地面上。画家 Xu Longsen (徐龙森), 只用水和黑墨画山。这幅画上,我们没看到树木,水,动物, 或者人。 不过徐龙森只画着一座山站在一个假想的地面。

徐龙森1956在上海出生。他现在住在北京。徐龙森画中国古代和现代景观画。有空的时候他最喜欢去堪萨斯城的 Nelson-Atkins Museum of Art。他的灵感是从那座博物馆来的。我最喜欢这幅画因为我看这幅画觉得很平静又很神秘,所以这幅画给我留下很深的印象。这幅画看起来是一幅传统的画,因为山看起来又雄伟又神圣。

我觉得徐龙森希望我们看这幅画以后会觉得山又神秘又美丽。因为这幅画不像照片,第一眼看很难说像一座山。我先觉得是天上的云, 然后再看就是一座山。如果我在画里面,我想象会跑到最高的山顶上,在那儿沉思。 因为我想山上最高的地方很安静,所以比较容易集中精神。

This is China’s tall mountain which stands on level ground. The artist, Xu Longsen only uses water and black ink to paint this masterpiece. When one sees this painting, one does not see trees, water, or animals that live on the mountain, or people. Rather, Xu Longsen paints the mountain in an abstract space.

Xu Longsen was born in 1956 in Shanghai. He currently lives in Beijing. During his free time, he enjoys going to the Nelson-Atkins Museum of Art in Kansas City. He gets his inspirations from there. I chose this painting because it was mysterious and looking at it made me feel calm. This painting had given me a strong impression.

Xu Longsen may have wanted his audience to feel that the mountain was mysterious and beautiful. Because the mountain in this painting does not look like that in photographs, at first glance, it is hard to say that this painting is that of a mountain. I thought it was a cloud, but after looking at it for awhile it started looking like an abstract mountain to me. If I were on the mountain, I would climb to the highest point and meditate on there, since I assume it would be quietest and will be easier to gain concentration.

Ryan Gorman

The Colors of Mount Taihang

ryan

上网以后,我找到一张漂亮的中国画。这张画叫“太行山色”。清朝的时候,中国有很多有名的画家。很多画家常常画“山水”画。拿王翬来说吧,他常常画很多大山,很多漂亮的河。在一六六九年,王翬画了“太行山色”。

太行山在山西省,河南省和河北省交界处。对我来说,这张画很有意思,画上有很多山。这张画很长,差不多一张桌子的那么长。 这些山又大又险峻。看得出来,爬这些山很危险。但是没想到在这座山和那座山之间有一个小村。虽然山看起来又大又危险,但小村又安全又安静。

这是为什么我很喜欢这张王翬的画。这张画给我留下很深的印象。除了危险与安全以外,我们的生活还有很多对立面。比如,安静与吵,容易与困难。要是今天你难过,明天你可能很高兴。我觉得王翬的画有这种理念。

 

After surfing the Internet, I found a beautiful Chinese painting. This painting is called “The Colors of Mount Taihang.” During the Qing Dynasty, China had many famous painters. Many painters often painted “Mountain Water” paintings. Take Wang Hui for example, he often painted many large mountains, many beautiful rivers. In 1669, Wang Hui painted “The Colors of Mount Taihang.”

The Taihang Mountains are in the Shanxi, Henan and Hebei provinces. As far as I’m concerned, this painting is very interesting, having many mountains. This painting is very long, about as long as a table. Many of the mountains are large and steep. You can see that climbing the mountains would be very dangerous. But, I wouldn’t expect to see between the mountains a small village. Although it looks like the mountains are large and steep, the village looks quiet and peaceful.

This is why I like this painting by Wang Hui so much. This painting gave a very deep impression on me. In addition to danger and peace, there are many opposites in our lives. For example quiet and loudness, ease and difficulty. If today you are sad, tomorrow you may be happy. I think that Wang Hui understood this.

Soomin Kang

soomin这幅精美的古典中国画是沈恒基的山水画。在这幅画上,我看到一只小船在水上漂浮着,小船上有两个人。河的后面有山,很高,很安详。在河的另一面有山崖,山崖上有一棵松树。这幅画使用的主色是绿色,灰色,棕色,都是自然的颜色。

沈恒基的诗歌和画在吴忠市很有名,被称为“吴门画派的先驱”。我选沈恒基的这幅画,因为我喜欢这幅画有安宁和悠闲的气氛。我觉得画家重视自然和人们的和谐。我觉得我和很多现代人忘记了自然的美丽,但是这幅古典中国画让我希望在自然里体验自由。我可以想象:在宽河上只有我一个人,我周围有很深的河水,很多树,青山。我只能听到风的声音。薄薄的雾气使我的担心和压力消逝了。

This beautiful piece of classical Chinese landscape painting is by Shen Hengji. In this painting, I see a small boat floating in the water, with two people on the boat. Behind the river are mountains, which are very high and very detailed. On the other side of the river there is a cliff, and on the cliff is a pine tree. The primary colors used in this painting are green, gray, and brown, which are all colors of nature.

Shen Hengji’s poetry and paintings gained fame in Wuzhong City, and thus, he came to be   acknowledged as “the pioneer of Wu School”. I chose this picture by Shen Hengji because I like the   peaceful and relaxed atmosphere of this picture. I feel that the painter, Shen, places great importance on the harmony between nature and human. I think many modern people, including myself, frequently forget the beauty of nature, but this piece of classical Chinese painting makes me want to experience the freedom in nature. I can imagine: I am the only one on the wide river, and surrounding me are the deep water, many trees, and green mountains. All I can hear is the sound of the wind. My worries and stress disappears within the thin mist.